Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Статья «Культура русской речи в условиях полиязычия Дагестана: лингводидактический аспект»

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Подбор оппонентов

Архивные данные статьи Магомедовой Т.И.

Выходные данные научной статьи

Раздел
[RUS]
Язык и культура
Страницы 7-16
Тип [RAR] – Научная статья
Коды [УДК] 159.9.:316.77-057.875
Заглавие
[RUS]
Культура русской речи в условиях полиязычия Дагестана: лингводидактический аспект
[ENG]
Culture of russian speech in polylanguagе conditions of Dagestan: language didactic aspect
Авторы
[RUS]
Магомедова
Тамара Ибрагимовна
Дагестанский государственный университет
Доктор педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературы
[ENG]
Magomedova
Tamara Ibragimovna
Daghestan State University
Doctor of Pedagogics, professor of methodology of teaching, Russian and literature Department
Аннотация
[RUS]
Современная языковая ситуация в дагестанском полиязыковом регионе определяется приоритетностью национально-русского двуязычия. При этом двуязычная личность осуществляет свою социальную и лингвистическую идентификацию в основном благодаря русскому языку, который самостоятельно обслуживает все важнейшие общественные сферы. Русская речь билингвов в Дагестане в той или иной степени подвержена интерферентному воздействию национальных языков, вследствие чего культура русской речи многих дагестанцев-билингвов не соответствует оптимальному уровню успешной реализации социальных функций русского языка. Построение любой дидактической модели лингвистического обучения в многоязычной среде невозможно без учета характера билингвизма обучающихся. Контактирующие языки оказывают влияние друг на друга, что очень часто приводит к возникновению отрицательной интерференции в русской речи дагестанцев на всех уровнях языка. Формирование и коррекция культуры русской речи дагестанцев-билингвов с учетом интерференции должны базироваться на выводах лингвокомпаративного анализа. В работе излагаются обобщенные сведения о типичных ошибках в русской речи дагестанцев-билингвов, вызванных явлениями отрицательной интерференции и идентифицированных на основе сопоставительно-типологического изучения русского и дагестанских языков.
[ENG]
The present language situation in the polylanguage region of Dagestan is determined by priority of national Russian bilingualism. Thus the bilingual person carries out the social and linguistic identification basically owing to Russian which independently serves all the major public spheres. Russian speech of the bilingual people in Dagestan is to some extent exposed to interference influence of national languages owing to what the culture of Russian speech of many bilingual person mismatches an optimum level of successful realization of social functions of Russian language. Construction of any didactic model of linguistic training in the multilingual environment is impossible without taking into account the specific features of the bilingualism of the trained person. Contacting languages influence each other, that very often leads to occurrence of a negative interference of Dagestan people in Russian speech through all levels of the language. Formation and correction of culture of Russian speech of the bilingual person in the view of interference should be based on conclusions of linguistic and comparative analysis. Current study generalizes information on typical mistakes in Russian speech of the the bilinguals, caused by the phenomena of a negative interference and identified on the basis of is comparative and typological studying of Russian and the Dagestan languages.
Текст
[RUS]
Введение. Современная языковая ситу…
Ключевые слова
[RUS]
Культура русской речи
полиязычие
интерференция
лингвокомпаративный анализ
речевые ошибки
[ENG]
Cultures of Russian speech
polylanguagе
interference
language comparative analysis
speech mistakes
Ссылки
[RUS]
  1. Абдуллаев А.А. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия. – Махачкала, 1995. – 298 с.
  2. Караулов Ю.Н. Двуязычие и русский язык в СССР (К теории языкового сосуществования) // РЯШ. – 1989. – № 3. – С. 103-109.
  3. Магомедова Т.И. Русскоязычная профессиональная коммуникативная компетенция студентов юридического профиля: модель и технология формирования в условиях полиязычия: монография. – LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH&Co.KG. Deutschland, 2011. – 233 c.
  4. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе // Общие вопросы методики. – М., 1947. – С. 321.
[ENG]
  1. Abdullaev, A.A. (1995), Culture of the Russian language in the national-Russian bilingualism [Kul'tura russkoi rechi v usloviyakh natsional'no-russkogo dvuyazychiya], Makhachkala, 298 p.
  2. Karaulov, Yu.N. (1989), "Bilingualism and Russian language in the USSR (the theory of linguistic co-existence)" ["Dvuyazychie i russkii yazyk v SSSR (K teorii yazykovogo sosushchestvovaniya)"], Ruskii yazyk v shkole, No. 3, pp. 103-109.
  3. Magomedova, T.I. (2011), The Russian language professional communicative competence of students of juridical profile: a model of formation and technology in multilingual conditions: monograph [Russkoyazychnaya professional'naya kommunikativnaya kompetentsiya studentov yuridicheskogo profilya: model' i tekhnologiya formirovaniya v usloviyakh poliyazychiya: monografiya], LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH&Co.KG., Deutschland, 233 p.
  4. Shcherba, L.V. (1947), "Teaching foreign languages in high school" ["Prepodavanie inostrannykh yazykov v srednei shkole"], Obshchie voprosy metodiki, Moscow, P. 321.
Файлы

Выходные данные журнала по филологии «Язык. Словесность. Культура», в котором размещена статья.