Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Статья «Эмблемы и суперзнаки прозы Б. Евсеева» / Article "Emblems and super-signs in B. Evseev's prose"

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Публикация научных статей

Архивные данные статьи Кулаковской Е.И. / Archival data of the article written by Kulakovskaya E.I.

Выходные данные научной статьи / Article output data

Раздел / Sectional title
[RUS]
История литературного процесса
[ENG]
The History of the Literary Process
Страницы / Pages 156-165
Тип / Type [RAR] – Научная статья
Коды / Numbers [УДК] 821.161.1
Заглавие / Title
[RUS]
Эмблемы и суперзнаки прозы Б. Евсеева
[ENG]
Emblems and super-signs in B. Evseev's prose
Авторы / Authors
[RUS]
Кулаковская
Евгения Ивановна
Аспирант кафедры литературы,
Алтайская государственная педагогическая академия
[ENG]
Kulakovskaya
Evgeniya Ivanovna
Postgraduate student of the literature department,
Altai State Pedagogical Academy
Аннотация / Abstract
[RUS]
В настоящей статье выявлена онтологическая стихия рассказов Б. Евсеева, которая проявлена в эмблематических точках-символах повествования («дневные огни», «черный платок», «улыбка женщины» и т.д.).
[ENG]
The article is dedicated to the study of the prose ontopoetics of B. Evseev by foregrounding the emblematic story in his texts. The paper analyzes special symbolic images of the narrative ("daytime lights", "black headscarf", "woman smile", "hairstyle", "staircase", etc.), which organize the emblematic story in the works of the writer. By means of symbols and super-signs are investigated heroes of the story "Daytime Lights" and the novel "Evstigney".
In "Daytime Lights" analyzed the original theme of "fateful fortuity", not clear, but the logical starting point, which appears by virtue of the immanent chance. Also by means of emblematic images take place the "disclosure" of unrevealed text meanings, the "general ontological schemes" actualization, the identification of the common underlying ontological sense of B. Evseev's texts. Emblematic set leads to an understanding of the original meaning of the text. The emblem of "daytime lights" conceals a single original meaning of "the triumph of love over the death".
Besides, the another emblematic row of the B. Evseev novel "Evstigney" shall be regarded, in which one of the source meaning lines is realized in the subject of return, commemorated in the text as a "threshold". The subject of return in the novel is also "materialized" in the idea of "time retrograde" and its related images "countersubject", "polyphony", etc.
In this paper different at first glance emblems of "daytime lights", "return", "retrograde", "countersubject", "recollection" are considered as conceptually linked by a single sense of "confrontation of death and life as a supreme value".
Текст / Text
[RUS]
Введение Яркой поэтологической особенностью произведений...
Ключевые слова / Keywords
[RUS]
Онтологическая стихия
эмблема
символ
[ENG]
Ontological element
emblem
symbol
Ссылки / References
[RUS]
  1. Евсеев Б.Т. Евстигней: Роман-версия. – М.: Время, 2010. – 576 с.
  2. Евсеев Б.Т. Площадь революции: Книга зимы; Рассказы. – М.: Время, 2007. – 396 с.
  3. Евсеев Б.Т. Романчик: Некоторые подробности мелкой скрипичной техники. Роман. – М.: Время, 2005. – 336 с.
  4. Карасев Л.В. Вещество литературы. – М.: Яз. слав. культуры, 2001. – 399 с.
[ENG]
  1. Evseev, B.T. (2005), Romance: Some small details of violin technique. Novel [Romanchik: Nekotorye podrobnosti melkoi skripichnoi tekhniki. Roman], Vremya, Moscow, 336 p.
  2. Evseev, B.T. (2007), Revolution Square: The Book of Winter; Stories [Ploshchad' revolyutsii: Kniga zimy; Rasskazy], Vremya, Moscow, 396 p.
  3. Evseev, B.T. (2010), Evstigney: Novel-version [Evstignei: Roman-versiya], Vremya, Moscow, 576 p.
  4. Karasev, L.V. (2001), The substance of literature [Veshchestvo literatury], Yaz. slav. kul'tury, Moscow, 399 p.
Файлы / Files 9-kulakovskaya.pdf

Выходные данные журнала по филологии «Язык. Словесность. Культура», в котором размещена статья / Publisher's imprint of the journal of philology "Language. Philology. Culture", where the article posted