Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Статья «Лингвокультурологическая характеристика фразеологизмов, обозначающих эмоциональные состояния человека, в русском и кумыкском языках» / Article "Linguistic and cultural characteristics of the phraseological units denoting the emotional state of a person in Russian and Kumyk"

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Публикация научных статей

Архивные данные статьи Алиевой С.А. / Archival data of the article written by Alieva S.A.

Выходные данные научной статьи / Article output data

Раздел / Sectional title
[RUS]
Сравнительное языкознание
[ENG]
Comparative Linguistics
Страницы / Pages 59-70
Тип / Type [RAR] – Научная статья
Коды / Numbers [УДК] 81'373
Заглавие / Title
[RUS]
Лингвокультурологическая характеристика фразеологизмов, обозначающих эмоциональные состояния человека, в русском и кумыкском языках
[ENG]
Linguistic and cultural characteristics of the phraseological units denoting the emotional state of a person in Russian and Kumyk
Авторы / Authors
[RUS]
Алиева
Самая Азеровна
Кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики,
Дагестанский государственный университет
[ENG]
Alieva
Samaya Azerovna
PhD (Philology), Associate professor, Department of Theoretical and Applied Linguistics,
Dagestan State University
Аннотация / Abstract
[RUS]
Статья посвящена лингвокультурологическому анализу фразеологических единиц, обозначающих эмоциональные состояния человека. Автор использует русские и кумыкские фразеологизмы с компонентом «сердце» и «юрек», чтобы выявить универсальное и национально-своеобразное во фразеологических картинах мира разных языков.
[ENG]
The subject of the article are phraseological units with components meaning heart: serdtse in Russian and yurek in Kumyk languages. The purpose of research is the culture language analysis of the phraseologisms indicating emotional state of a person to identify universal and national peculiar of phraseology in the world-images of different languages. The author uses mainly descriptive and comparative methods.
Serdtse in Russian and yurek in Kumyk languages are the key concepts in the cultures. These concepts are involved in all aspects of human life: spiritual, intellectual, religious, emotional, etc. Emotional state of a person can be transmitted in various expressive ways.
Phraseologisms with components serdtse in Russian and yurek in Kumyk can describe almost the whole world . As a concept of inner peace serdtse and jurek are the abstract concepts described in the world-images of languages through a comparison with the objects of the material world: serdtse kipit (heart boils) – yuregi synmak (heart breaks).
In Russian and Kumyk phraseological image of the world heart is a carrier of reclamation and pejorative characteristics: bol'shoe serdtse (big heart), kamennoe serdtse (a heart of stone), – shat yurek (merry heart), tash yurek (heart of stone).
Most idioms we analyzed has no equivalents. In the Russian language such idioms are mostly stylistically marked; Kumyk expressions are neutral.
The results of this study are important for improving bilinguals' speech culture. They also are useful in the preparation of bilingual phraseological dictionaries and translation studies.
Текст / Text
[RUS]
Введение Лингвистика XXI века активно разрабатывает направление...
Ключевые слова / Keywords
[RUS]
Фразеологизм
фразеологическая картина мира
эмоциональные состояния человека
концепт
[ENG]
Phraseological picture of the world
linguistic culture
emotional state of a person
concept
Библиография / References
[RUS]
  1. Красавский Н.А. Образы эмоций в русской языковой картине мира // Русский язык в школе. – 2002. – №2. – С. 90-94.
  2. Кумыкско-русский словарь / Сост. Б.Г. Бамматов, Н.Э. Гаджиахмедов. – Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2013. – 528 с.
  3. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М.: Академия, 2004. – 208 с.
  4. Смирнова Е.Д. Формализованные языки и проблемы логической семантики. – М.: МГУ, 1982. – 181 с.
  5. Фразеологический словарь русского литературного языка: в 2-х томах /Сост. А.И. Фёдоров. – Т. 2. – Новосибирск: Наука; Сибирская издательская фирма РАН, 1995. – 396 с.
  6. Хайруллина Р.Х. Сопоставительная фразеология русского и башкирского языков. – Уфа: Баш ГПИ, 1999. – 87 с.
  7. Яковенко Е.Б. Сердце, душа и дух в английской и немецкой языковых картинах мира (Опыт реконструкции концептов) // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языкt / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. – М.: Индрик, 1999. – 424 с.
  8. Яковлева С.Л. Фреймовая организация концепта «Семья» в пословичной картине мира финского языка // Педагогический журнал. – 2013. – № 3-4. – С. 69-86.
[ENG]
  1. Bammatov B.G., Gadzhiakhmedov N.E. (2013), Kumyksko-russkii slovar' [Kumyk – Russian dictionary], Makhachkala, 528 p.
  2. Fedorov, A.I. (1995), Frazeologicheskii slovar' russkogo literaturnogo yazyka [Phrasebook of Russian literary language], in 2 vol., vol. 2, Novosibirsk, 396 p.
  3. Khairullina, R.Kh. (1999), Sopostavitel'naya frazeologiya russkogo i bashkirskogo yazykov [Comparative phraseology of Russian and Bashkir languages], Ufa, 87 p.
  4. Krasavskii, N.A. (2002), "Obrazy emotsii v russkoi yazykovoi kartine mira" ["Images of emotions in world-image of the Russian language"], Russkii yazyk v shkole, No 2, pp. 90-94.
  5. Maslova, V.A. (2004), Lingvokul'turologiya [Cultural linguistics], Moscow, 208 p.
  6. Smirnova, E.D. (1982), Formalizovannye yazyki i problemy logicheskoi semantiki [Formal languages and problems of logical semantics], Moscow, 181 p.
  7. Yakovenko, E.B. (1999), "Serdtse, dusha i dukh v angliiskoi i nemetskoi yazykovykh kartinakh mira (Opyt rekonstruktsii kontseptov)" ["Heart, soul and spirit in English and German world-image of the language (a reconstruction of concepts)"], in Arutyunova N.D., Levontina I.B. Logicheskii analiz yazyka: Obraz cheloveka v kul'ture i yazykt [Analysis of Language: An image of man in culture and language], Moscow, 424 p.
  8. Yakovleva S.L. (2013), "Freimovaya organizatsiya kontsepta "Sem'ya" v poslovichnoi kartine mira finskogo yazyka" ["Frame structure of the concept "Family" in the paroemiological world-image of the Finnish language"], Pedagogical Journal, No 3-4, pp. 69-86.
Файлы / Files 5-alieva.pdf

Выходные данные журнала по филологии «Язык. Словесность. Культура», в котором размещена статья / Publisher's imprint of the journal of philology "Language. Philology. Culture", where the article posted