Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Научная статья «Функционально-семантическая категория модальности русского языка в зеркале китайского языка»

Article "Functional-semantic category of modality in Russian language in the reflection of Chinese"

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Публикация научных статей

Архивные данные филологической статьи Акимовой И.И., Акимовой А.С., Лапекиной С.И.

Archival data of the article written by Akimova I.I., Akimova A.S., Lapekina S.I.

Выходные данные научной статьи по языкознанию

Article output data

Раздел / Sectional title
[RUS]
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
[ENG]
Comparative-historical, typological and comparative linguistics
Страницы / Pages 25-46
Тип / Type [RAR] – Научная статья
Коды / Numbers [УДК] 81-115
Заглавие / Title
[RUS]
Функционально-семантическая категория модальности русского языка в зеркале китайского языка
[ENG]
Functional-semantic category of modality in Russian language in the reflection of Chinese
Авторы / Authors
[RUS]
Акимова
Инга Игоревна
Кандидат филологических наук, доцент,
Дальневосточный филиал Российской правовой академии
[ENG]
Akimova
Inga Igorevna
PhD in Philology, Assistant professor,
Far Eastern branch of Russian Legal Academy
[RUS]
Акимова
Анна Сергеевна
Магистрант,
Тихоокеанский государственный университет
[ENG]
Akimova
Anna Sergeevna
Postgraduate,
Pacific National University
[RUS]
Лапекина
Светлана Ивановна
Научный сотрудник,
Вычислительный центр Дальневосточного отделения РАН
[ENG]
Lapekina
Svetlana Ivanovna
Researcher,
Computer center, Far Eastern branch of Russian Academy of Sciences
Аннотация / Abstract
[RUS]
В статье предложена модель устройства категории модальности в русском языке. В основу создания модели положен общенаучный логический метод дихотомической классификации, известный в лингвистике как «метод оппозиций». Дерево оппозиций представляет собой попытку исчисления важнейших для коммуникации модальных смыслов и способ представления (презентации) функционально-семантической категории модальности в аудитории носителей китайского языка в целях оптимизации процесса обучения русскому языку как иностранному. Сопоставительный анализ способов выражения универсально-логических категориальных значений внутрисинтаксической модальности в русском и китайском языках позволил выявить сходства и различия в языковых концептуализациях.
[ENG]
The paper proposes a model of the device category of modality in the Russian language. The foundation of the model laid general scientific logical method of dichotomous classification, known in linguistics as a "method of oppositions". The tree of oppositions is an attempt to calculate the most important modal meanings and a way of presentation the functional-semantic category of modality among Chinese-speaking audience in order to optimize the process of teaching Russian as a foreign language. The article presents some results of contrastive analysis of modality in Russian and Chinese. Comparative analysis (in the Russian and Chinese) of the ways of expressing universal logic values intra-syntactic modality revealed similarities and differences in the linguistic framework. Systemic, holistic view of modal meanings and their means of expression makes it possible to see the future, select the linguistic-didactic units in accordance with the stages of learning, to show their place in the system of linguistic resources. Grammar navigator allows to take into account the native language of the learner, to input linguistic-didactic units and monitor their understanding, and to work out the relationship between linguistic form and meaning using the forward and reverse translation. Teaching practice shows that a comparison with the native language allows the student to identify and show the differences between syntactic models, to teach reading the grammatical sense, thereby preventing errors due to language interference.
Текст / Text
[RUS]
Модальность как лингвистическое понятие Систематизация языковых…
______
(Вы можете ознакомиться в файле ПДФ c полным текстом научной статьи по филологии)
Ключевые слова / Keywords
[RUS]
Лингводидактика
функционально-семантическая категория русского языка
функционально-коммуникативная педагогическая (лингводидактическая) модель русского языка
грамматический навигатор
внутрисинтаксическая модальность
[ENG]
Didactics
functional-semantic category of Russian language
functional and communicative teaching (linguo-didactical) model of Russian language
grammatical navigator
inter-syntactical modality
Библиография / References
[RUS]
  1. Амиантова Э.И., Битехтина Г.А., Всеволодова М.В. Функционально-коммуникативная лингводидактическая модель языка как одна из составляющих современной лингвистической парадигмы // Вестник Московского университета. Серия 9. 2001. № 6. С. 215-233.
  2. Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. и др. Современный русский язык. 3-е изд., испр. и доп. М.: Азбуковник. 1999. 928 с.
  3. Большой русско-китайский словарь. Пекин: Шанъу инынугуань, 2001. 2857 с.
  4. Величко А.В. (ред.) Книга о грамматике. М.: МГУ, 2004. 668 с.
  5. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. М.: Наука, 1975. 560 с.
  6. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды института русского языка АН СССР. М.-Л., 1950. Т. 2. С. 39-79.
  7. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М.: МГУ, 2000. 501 с.
  8. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. 832 с.
  9. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Филологические науки. 1962. № 4. С. 65-79.
  10. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 352 с.
  11. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: МГУ, 1998. 526 с.
  12. Лекант П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложения // Современный русский язык: Лингвистический сборник. М.: МОПИ, 1976. Вып. 6. С. 61-66.
  13. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: МГУ, 1972. 198 с.
  14. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.
  15. Шведова Н.Ю., Арутюнова Н.Д., Бондарко А.. и др. (ред.) Грамматика русского языка. В 2 т. М.: Наука, 1980. Т. 2. 710 с.
  16. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 2001. 288 с.
  17. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Красноярск, 1994. 46 с.
  18. Aijmer K. Does English have modal particles? // Language & Computers. 2009. Vol. 69. Issue 1. P. 111-130.
  19. Barbaresi L.M. “Obviously” and “certainly”: two different functions an argumentative discourse // Folia Linguistica. 1987. Vol. 21. Issue 1. P. 3-24.
  20. Eades D. Translating English modal expressions: An Arab translator trainee's perspective // Babel. 2011. Vol. 57. Issue 3. P. 283-304.
  21. Feng G. A neo-Gricean pragmatic analysis of Chinese pragmatic markers // Language Sciences. 2011. Vol. 33. Issue 3. P. 417-434.
  22. Gavins J. (Re)thinking modality: A text-world perspective // Journal of Literary Semantics. 2005. Vol. 34. Issue 2. P. 79-93.
  23. Haselow A. Discourse marker and modal particle: The functions of utterance- final then in spoken English // Journal of Pragmatics. 2011. Vol. 43. Issue 14. P. 3603-3623.
  24. Hoye L.F. “You may think that; I couldn't possibly comment!” Modality studies: Contemporary research and future directions // Journal of Pragmatics. 2005. Vol. 37. Issue 8. P. 1295-1321.
  25. Klecha P. Diagnosing Modality in Predictive Expressions // Journal of Semantics. 2014. Vol. 31. Issue 3. P. 443-455.
  26. Kranich S. To hedge or not to hedge: the use of epistemic modal expressions in popular science in English texts, English-German translations, and German original texts // Text & Talk. 2011. Vol. 31. Issue 1. P. 77-99.
  27. Li L., Xiaoxiang D., Danling P., Fan C., Guosheng D., Zhen J., Yawei Z., Ke L., Lei Z., Ning F., Yuan D., Bolger D., Booth J. Modality- and Task-specific Brain Regions Involved in Chinese Lexical Processing // Journal of Cognitive Neuroscience. 2009. Vol. 21. Issue 8. P. 1473-1487.
  28. Li S., Taguchi N. The Effects of Practice Modality on Pragmatic Development in L2 Chinese // Modern Language Journal. 2014. Vol. 98. Issue 3. P. 794-812.
  29. Morante R., Sporleder C. Modality and Negation: An Introduction to the Special Issue // Computational Linguistics. 2012. Vol. 38. Issue 2. P. 1-71.
  30. Niu R., Helms-Park R. Interaction, modality, and word engagement as factors in lexical learning in a Chinese context // Language Teaching Research. 2014. Vol. 18. Issue 3. P. 345-372.
  31. Patard A. When tense and aspect convey modality. Reflections on the modal uses of past tenses in Romance and Germanic languages // Journal of Pragmatics. 2014. Vol. 71. P. 69-97.
  32. Roberts C., Zuell C., Landmann J., Yong W. Modality analysis: a semantic grammar for imputations of intentionality in texts // Quality & Quantity. 2010. Vol. 44. Issue 2. P. 239-257.
  33. Shaffer B. Information ordering and speaker subjectivity: Modality in ASL // Cognitive Linguistics. 2004. Vol. 15. Issue 2. P. 175-195.
  34. Shi G. An analysis of modality in Chinese courtroom discourse // Journal of Multicultural Discourses. 2012. Vol. 7. Issue 2. P. 161-178.
  35. Van de Velde F. A structural–functional account of NP-internal mood // Lingua. 2012. Vol. 122. Issue 1. P. 1-23.
[ENG]
  1. Aijmer K. (2009) Does English have modal particles? Language & Computers, 69 (1), pp. 111-130.
  2. Amiantova E.I., Bitekhtina G.A., Vsevolodova M.V. (2001) Funktsional'no-kommunikativnaya lingvodidakticheskaya model' yazyka kak odna iz sostavlyayushchikh sovremennoi lingvisticheskoi paradigmy [Functional-communicative linguistic-didactic model of language as one of the components of contemporary linguistic paradigm]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9 [Bulletin of Moscow University. Series 9], 6, pp. 215-233.
  3. Barbaresi L.M. (1987) "Obviously" and "certainly": two different functions an argumentative discourse. Folia Linguistica, 21 (1), pp. 3-24.
  4. Beloshapkova V.A., Bryzgunova E.A., Zemskaya E.A. et al. (1999) Sovremennyi russkii yazyk [Contemporary Russian language]. 3d ed. Moscow: Azbukovnik Publ.
  5. Bol'shoi russko-kitaiskii slovar' [Russian-Chinese dictionary] (2001). Beijing: Shan"u inynuguan' Publ.
  6. Eades D. (2011) Translating English modal expressions: An Arab translator trainee's perspective. Babel, 57 (3), pp. 283-304.
  7. Feng G. (2011) A neo-Gricean pragmatic analysis of Chinese pragmatic markers. Language Sciences, 33 (3), pp. 417-434.
  8. Gak V.G. (2000) Teoreticheskaya grammatika frantsuzskogo yazyka [Theoretical French grammar]. Moscow: Dobrosvet Publ.
  9. Gavins J. (2005) (Re)thinking modality: A text-world perspective. Journal of Literary Semantics, 34 (2), pp. 79-93.
  10. Haselow A. (2011) Discourse marker and modal particle: The functions of utterance-final then in spoken English. Journal of Pragmatics, 43 (14), pp. 3603-3623.
  11. Hoye L.F. (2005) "You may think that; I couldn't possibly comment!" Modality studies: Contemporary research and future directions. Journal of Pragmatics, 37 (8), pp. 1295-1321.
  12. Klecha P. (2014) Diagnosing Modality in Predictive Expressions. Journal of Semantics, 31 (3), pp. 443-455.
  13. Kranich S. (2011) To hedge or not to hedge: the use of epistemic modal expressions in popular science in English texts, English-German translations, and German original texts. Text & Talk, 31 (1), pp. 77-99.
  14. Lekant P.A. (1976) K voprosu o modal'nykh raznovidnostyakh predlozheniya [On the question of modal varieties of sentence]. Sovremennyi russkii yazyk: Lingvisticheskii sbornik [Contemporary Russian language: Linguistic collection]. Vol. 6. Moscow: MOPI Publ., pp. 61-66.
  15. Li L., Xiaoxiang D., Danling P., Fan C., Guosheng D., Zhen J., Yawei Z., Ke L., Lei Z., Ning F., Yuan D., Bolger D., Booth J. (2009) Modality- and Task-specific Brain Regions Involved in Chinese Lexical Processing. Journal of Cognitive Neuroscience, 21 (8), pp. 1473-1487.
  16. Li S., Taguchi N. (2014) The Effects of Practice Modality on Pragmatic Development in L2 Chinese. Modern Language Journal, 98 (3), pp. 794-812.
  17. Lomtev T.P. (1972) Predlozhenie i ego grammaticheskie kategorii [Sentence and its grammatical categories]. Moscow: MGU Publ.
  18. Morante R., Sporleder C. (2012) Modality and Negation: An Introduction to the Special Issue. Computational Linguistics, 38 (2), pp. 1-71.
  19. Niu R., Helms-Park R. (2014) Interaction, modality, and word engagement as factors in lexical learning in a Chinese context. Language Teaching Research, 18 (3), pp. 345-372.
  20. Patard A. (2014) When tense and aspect convey modality. Reflections on the modal uses of past tenses in Romance and Germanic languages. Journal of Pragmatics, 71, pp. 69-97.
  21. Peshkovskii A.M. (2001) Russkii sintaksis v nauchnom osveshchenii [Russian syntax from the scientific point of view]. 8th ed. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury Publ.
  22. Roberts C., Zuell C., Landmann J., Yong W. (2010) Modality analysis: a semantic grammar for imputations of intentionality in texts. Quality & Quantity, 44 (2), pp. 239-257.
  23. Shaffer B. (2004) Information ordering and speaker subjectivity: Modality in ASL. Cognitive Linguistics, 15 (2), pp. 175-195.
  24. Shelyakin M.A. (2001) Funktsional'naya grammatika russkogo yazyka [Functional grammar of the Russian language]. Moscow: Russkii yazyk Publ.
  25. Shi G. (2012) An analysis of modality in Chinese courtroom discourse // Journal of Multicultural Discourses, 7 (2), pp. 161-178.
  26. Shmeleva T.V. (1994) Semanticheskii sintaksis [Semantic syntax]. Krasnoyarsk.
  27. Shvedova N.Yu., Arutyunova N.D., Bondarko A.. et al. (red.) (1980) Grammatika russkogo yazyka [Russian Grammar]. In 2 vols. Vol. 2. Moscow: Nauka Publ.
  28. Van de Velde F. (2012) A structural–functional account of NP-internal mood. Lingua, 122 (1), pp. 1-23.
  29. Velichko A.V. (red.) (2004) Kniga o grammatike [The book of grammar]. Moscow: MGU Publ.
  30. Vinogradov V.V. (1950) O kategorii modal'nosti i modal'nykh slovakh v russkom yazyke [On the category of modality and modal words in the Russian language]. In: Trudy instituta russkogo yazyka AN SSSR [Proceedings of the Russian language institute of Russian Academy of Sciences]. Vol. 2. Moscow-Leningrad, pp. 39-79.
  31. Vinogradov V.V. (1975) O kategorii modal'nosti i modal'nykh slovakh v russkom yazyke [On the category of modality and modal words in the Russian language]. Moscow: Nauka Publ.
  32. Vsevolodova M.V. (2000) Teoriya funktsional'no-kommunikativnogo sintaksisa [The theory of functional-communicative syntax]. Moscow: MGU Publ.
  33. Zolotova G.A. (1962) O modal'nosti predlozheniya v russkom yazyke [On the modality of sentence in Russian]. Filologicheskie nauki [Philological sciences], 4, pp. 65-79.
  34. Zolotova G.A. (1973) Ocherk funktsional'nogo sintaksisa russkogo yazyka [Essay on functional syntax of the Russian language]. Moscow: Nauka Publ.
  35. Zolotova G.A., Onipenko N.K., Sidorova M.Yu. (1998) Kommunikativnaya grammatika russkogo yazyka [Russian communicative grammar]. Moscow: MGU Publ.
Файлы / Files 2-akimova-lapekina.pdf
Для цитирования / For citation
[RUS]
Акимова И.И., Акимова А.С., Лапекина С.И. Функционально-семантическая категория модальности русского языка в зеркале китайского языка // Язык. Словесность. Культура. 2014. № 5. С. 25-46.
[ENG]
Akimovа I.I., Akimovа A.S., Lapekina S.I. (2014) Funktsional'no-semanticheskaya kategoriya modal'nosti russkogo yazyka v zerkale kitaiskogo yazyka [Functional-semantic category of modality in Russian language in the reflection of Chinese]. Yazyk. Slovesnost'. Kul'tura [Language. Philology. Culture], 5, pp. 25-46.

Выходные архивные данные филологического журнала № 5 за 2014 год «Язык. Словесность. Культура», в котором размещена статья / Publisher's imprint of the journal of philology "Language. Philology. Culture", where the article posted.