Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Научная статья «Лексема “один” как способ детерминации неопределенности имени в китайском и татарском языках»

Article "Numeral "one" as a marker of indefiniteness in Tatar and Chinese"

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Публикация научных статей

Архивные данные филологической статьи Фаттаховой Э.Б.

Archival data of the article written by Fattakhova E.B.

Выходные данные научной статьи по языкознанию

Article output data

Раздел / Sectional title
[RUS]
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
[ENG]
Comparative-historical, typological and comparative linguistics
Страницы / Pages 47-62
Тип / Type [RAR] – Научная статья
Коды / Numbers [УДК] 81-115
Заглавие / Title
[RUS]
Лексема «один» как способ детерминации неопределенности имени в китайском и татарском языках
[ENG]
Numeral "one" as a marker of indefiniteness in Tatar and Chinese
Авторы / Authors
[RUS]
Фаттахова
Эльвира Брониславовна
Аспирант,
кафедра романо-германских языков,
Казанский федеральный университет
[ENG]
Fattakhova
El'vira Bronislavovna
Postgraduate,
Department of Romanic and Germanic languages,
Kazan Federal University
Аннотация / Abstract
[RUS]
В качестве исследовательской задачи автором была определена попытка оценить степень функционально-семантической роли числительного «один» в татарском и китайском языках. Числительное «один» является одним из универсальных средств выражения значения неопределенности в безартиклевых языках, какими являются татарский и китайский языки. В статье также дается сравнительное описание степени грамматикализации китайского «一+ классификатор» и татарского числительного «бер».
[ENG]
This article focuses on a functional semantic role of the numeral "one" in Tatar and Chinese as one of the universal lexical means to express indefiniteness in articles languages. Being languages without articles, Chinese and Tatar do not possess grammaticalized means of expressing the category of (in)definiteness. This paper analyzes the degree of grammaticalization of Chinese "一+classifier" and Tatar numeral "ber" on all five stages of the grammaticalization process introduced by B. Heine, assuming that these indefinite determiners in Tatar and Chinese are the most approximate to the English indefinite article "a/an". The Tatar indefinite determiner "ber" has developed up to the second stage of the grammaticalization process and is characterized by the use of a numeral and its presentative use. Derived from the indefinite determiner "ber" numerals "beryar" and "beryau" in Tatar demonstrate a wide morphologic autonomy being able to decline in the categories of case and possession. The Chinese indefinite determiner "一+classifier" demonstrates functional characteristics of all five stages of the grammaticalization process, serving as a numeral on the first stage and as a generalized indefinite determiner on the fifth stage. The study shows that "一+classifier" has developed even further than the indefinite article marking definite expressions of low thematic importance. To prove the grammaticalized level of the indefinite determiners in both languages, we provide the examples from literary abstracts with translations and refer to the previous studies on the topic.
Текст / Text
[RUS]
Модальность как лингвистическое понятие Систематизация языковых…
______
(Вы можете ознакомиться в файле ПДФ c полным текстом научной статьи по филологии)
Ключевые слова / Keywords
[RUS]
Неопределенность
безартиклевые языки
числительное «один»
грамматикализация
татарский язык
китайский язык
сопоставительное языкознание
[ENG]
Indefiniteness
articles languages
numeral "one"
grammaticalization
Tatar language
Chinese language
contrastive linguistics
Библиография / References
[RUS]
  1. Гузев В.Г., Насилов Д.М. К интерпретации категории числа имен существительных в тюркских языках // Вопросы языкознания. 1975. № 3. С. 98-111.
  2. Закиева М.З., Ганиева Ф.А., Зиннатуллина К.З. (ред.) Татарская грамматика. Том II. Морфология. Казань: Татарское книжное издательство, 1993. 397 с.
  3. Маштакова М.В. Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения: дисс. … канд. филол. наук. М., 2005. 192 с.
  4. Низамиев Р. Кызыл кар яугач: Повестьлар, хикәяләр. Казань: Татарское книжное издательство, 1993. 223 с.
  5. Тукай Г. Шурале (перевод Чепурова А.). URL: http://kitap.net.ru/shurale-r.php
  6. Фаттахова Р.Ф. Категория числа в современном татарском литературном языке. Казань: Гуманитария, 2004. 152 с.
  7. Тукай Г. Шүрәле. URL: http://kitaphane.tatarstan.ru/teb.htm?page=7&pub_id=26811
  8. Фәттах Н. Кичү: Чәчмә әсәрләр. Казан: Татар. кит. нәшр., 1995. 351 бит.
  9. Chafe W.L. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: Chicago University Press, 1994.
  10. Chao Y.R. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1968. 847 p.
  11. Chen P. Identifiability and Definiteness in Chinese // Linguistics, 42-6, 2004. Pp. 1129-1184.
  12. Chen P. Indefinite determiner introducing definite referent: A special use of 'yi 'one' classifier' in Chinese // Lingua. 2003. № 113. P. 1169-1184.
  13. Clancy P. Referential choices in English and Japanese narrative discourse // Chafe W. (ed.) The Pear Stories: Cognitive, Cultural and Linguistic Aspects of Narrative Production. NJ: Albex Publishing Corporation, Norwood, 1980. P. 127-202.
  14. Cumming S. Agent position in the Sejarah Melayu // Downing P., Noonan M. (eds.) Word Order in Discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. P. 51-58.
  15. Downing P. Proper names as a referential option in English conversation // Fox F. (ed.) Studies in Anaphora. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1996. P. 95-143.
  16. Du Bois J.W. Beyond definiteness: the trace of identity in discourse // Chafe W. (ed.) The Pear Stories: Cognitive, Cultural and Linguistic Aspects of Narrative Production. Norwood, NJ: Albex Publishing Corporation, 1980. P. 203-274.
  17. Givón T. On the development of the numeral 'one' as an indefinite marker // Folia Linguistica Historica. 1981. № 2(1). P. 35-53.
  18. Givón T. Syntax: A functional-typological introduction. Vols. I-II. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1984-1990.
  19. Heine B. Cognitive Foundations of Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1997. 200 p.
  20. Hopper P., Thompson S.A. Language universals, discourse pragmatics, and semantics // Language Sciences. 1993. 15 (4). P. 357-376.
  21. Lu S. Ge zi de yingyong fanwei, fu lun danweici qian yi zi de tuoluo [Scope of the uses of ge and omission of yi in front of classifiers] // Lu Shuxiang Wenji (Collected Works of Lu Shuxiang). Vol. 2. Beijing: Shangwu Press, 1990 [1944]. P. 144-175.
  22. Lu S. Ba zi yongfa de yanjiu (Studies in the uses of ba) // Lu Shuxiang Wenji (Collected Works of Lu Shuxiang). Vol. 2. Beijing: Shangwu Press, 1990 [1944]. P. 176-199.
  23. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. 897 p.
  24. Sanford A., Moar J.K., Garrod S.C. Proper names as controllers of discourse focus // Language and Speech. 1988. № 31. P. 43-56.
  25. Tomlin R.S. On the interaction of syntactic subject, thematic information, and agent in English // Journal of Pragmatics. 1983. № 7. P. 411-432.
  26. Tsao F. Sentence and Clause Structure in Chinese: A Functional Perspective. Taipei: Student Book Company, 1990. 505 p.
  27. Van Oosten J. The Nature of Subjects, Topic and Agents: A Cognitive Explanation. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1986. 233 p.
  28. Wright S., Givón T. The pragmatics of indefinite reference: quantified text-based studies // Studies in Language. 1987. № 11 (1). P. 1-33.
[ENG]
  1. Chafe W.L. (1994) Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: Chicago University Press.
  2. Chao Y.R. (1968) A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
  3. Chen P. (2003) Indefinite determiner introducing definite referent: A special use of 'yi 'one' classifier' in Chinese. Lingua, 113, pp. 1169-1184.
  4. Chen P. (2004) Identifiability and Definiteness in Chinese. Linguistics, 42 (6), pp. 1129-1184.
  5. Clancy P. (1980) Referential choices in English and Japanese narrative discourse. In: Chafe W. (ed.) The Pear Stories: Cognitive, Cultural and Linguistic Aspects of Narrative Production. NJ: Albex Publishing Corporation, Norwood, pp. 127-202.
  6. Cumming S. (1995) Agent position in the Sejarah Melayu. In: Downing P., Noonan M. (eds.) Word Order in Discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 51-58.
  7. Downing P. (1996) Proper names as a referential option in English conversation. In: Fox F. (ed.) Studies in Anaphora. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 95-143.
  8. Du Bois J.W. (1980) Beyond definiteness: the trace of identity in discourse In: Chafe W. (ed.) The Pear Stories: Cognitive, Cultural and Linguistic Aspects of Narrative Production. NJ: Albex Publishing Corporation, Norwood, pp. 203-274.
  9. Fattakh N. (1995) Kichyu: chechme eserler [Overcome: selected prose]. Kazan': Tatarskoe knizhnoe izdatel'stvo Publ.
  10. Fattakhova R.F. (2004) Kategoriya chisla v sovremennom tatarskom literaturnom yazyke [The category of number in the modern Tatar literary language]. Kazan': Gumanitariya Publ.
  11. Givón T. (1981) On the development of the numeral 'one' as an indefinite marker. Folia Linguistica Historica, 2 (1), pp. 35-53.
  12. Givón T. (1984-1990) Syntax: A Functional-typological Introduction. Vols. I-II. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  13. Guzev V.G., Nasilov D.M. (1975) K interpretatsii kategorii chisla imen sushchestvitel'nykh v tyurkskikh yazykakh [On the interpretation of the category of number of nouns in Turkic languages]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 3, pp. 98-111.
  14. Heine B. (1997) Cognitive Foundations of Grammar. Oxford: Oxford University Press.
  15. Hopper P., Thompson S.A. (1993) Language universals, discourse pragmatics, and semantics. Language Sciences. 15 (4), pp. 357-376.
  16. Lu S. (1990) Ba zi yongfa de yanjiu [Studies in the uses of ba]. In: Lu Shuxiang Wenji [Collected Works of Lu Shuxiang]. Vol. 2. Beijing: Shangwu Press, pp. 176-199.
  17. Lu S. (1990) Ge zi de yingyong fanwei, fu lun danweici qian yi zi de tuoluo [Scope of the uses of ge and omission of yi in front of classifiers]. In: Lu Shuxiang Wenji [Collected Works of Lu Shuxiang]. Vol. 2. Beijing: Shangwu Press, pp. 144-175.
  18. Lyons J. (1977) Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
  19. Mashtakova M.V. (2005) Opredelennost'-neopredelennost' v russkom i frantsuzskom yazykakh: znacheniya, funktsii i sposoby vyrazheniya. Doct. Diss. [Definiteness-indefiniteness in Russian and French: meanings, functions, means of expression, Doct. Diss.]. Moscow.
  20. Nizamiev R. (1993) Kyzyl kar yaugach: Povest'lar, khikәyalәr [When the red snow falls: novels, short stories]. Kazan': Tatarskoe knizhnoe izdatel'stvo Publ.
  21. Sanford A., Moar J.K., Garrod S.C. (1988) Proper names as controllers of discourse focus. Language and Speech, 31, pp. 43–56.
  22. Tomlin R.S. (1983) On the interaction of syntactic subject, thematic information, and agent in English. Journal of Pragmatics, 7, pp. 411–432.
  23. Tsao F. (1990) Sentence and Clause Structure in Chinese: A Functional Perspective. Taipei: Student Book Company.
  24. Tukai G. (1907) Shurale. Available at: http://kitaphane.tatarstan.ru/teb.htm?page=7&pub_id=26811 [Accessed 12/04/14].
  25. Tukai G. (1999) Shurale. Transl. by A. Chepurov. Available at: http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=757&Itemid=37 [Accessed 12/05/14].
  26. Van Oosten J. (1986) The Nature of Subjects, Topic and Agents: A Cognitive Explanation. Bloomington: Indiana University Linguistics Club.
  27. Wright S., Givón T. (1987) The pragmatics of indefinite reference: quantified text-based studies. Studies in Language, 11 (1), pp. 1–33.
  28. Zakieva M.Z., Ganieva F.A., Zinnatullina K.Z. (eds.) (1993) Tatarskaya grammatika. Tom II. Morfologiya [Tatar Grammar. Vol. II Morphology]. Kazan': Tatarskoe knizhnoe izdatel'stvo Publ.
Файлы / Files 3-fattakhova.pdf
Для цитирования / For citation
[RUS]
Фаттахова Э.Б. Лексема «один» как способ детерминации неопределенности имени в китайском и татарском языках // Язык. Словесность. Культура. 2014. № 5. С. 47-62.
[ENG]
Fattakhova E.B. (2014) Leksema "odin" kak sposob determinatsii neopredelennosti imeni v kitaiskom i tatarskom yazykakh [Numeral "one" as a marker of indefiniteness in Tatar and Chinese]. Yazyk. Slovesnost'. Kul'tura [Language. Philology. Culture], 5, pp. 47-62.

Выходные архивные данные филологического журнала № 5 за 2014 год «Язык. Словесность. Культура», в котором размещена статья / Publisher's imprint of the journal of philology "Language. Philology. Culture", where the article posted.