Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Научная статья «Россия и российские территории в произведениях Уильяма Блейка»

Article "Russia and Russian territories in works of William Blake"

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Публикация научных статей

Архивные данные статьи Сердечной В.В.

Archival data of the article written by Serdechnaya V.V.

Выходные данные научной статьи по литературоведению

Article output data

Раздел / Sectional title
[RUS]
Литература народов стран зарубежья
[ENG]
World literature
Страницы / Pages 69-81
Тип / Type [RAR] – Научная статья
Коды / Numbers [УДК] 821.111
Заглавие / Title
[RUS]
Россия и российские территории в произведениях Уильяма Блейка
[ENG]
Russia and Russian territories in works of William Blake
Авторы / Authors
[RUS]
Сердечная
Вера Владимировна
Кандидат филологических наук,
научный редактор ООО «Аналитика Родис»
[ENG]
Serdechnaya
Vera Vladimirovna
PhD in Philology,
science editor of 'Analitika Rodis' publishing
Аннотация / Abstract
[RUS]
Статья посвящена особенностям образа России в произведениях английского поэта-романтика У.Блейка. Рассматриваются вероятные аспекты знакомства поэта с Россией, упоминания российских территорий в его переписке и произведениях. Блейк никогда не бывал на европейском континенте, и его представление о России было достаточно смутным, о чем свидетельствует упоминание российских территорий в его пророческих поэмах.
[ENG]
The article is devoted to the image of Russia and Russian territories in works of William Blake. We consider the possible aspects of the poet's acquaintance with Russia, Russian territories mentioned in his correspondence and writings. Jack Lindsay wrote that "Russian merchant" James Vine ordered copies of Blake's books; but this merchant he was not Russian, Vine traded with Russia, that probably contributed to his description as a "Russian merchant". Alfred Story mentions that Grodna, the name of Blake's character, is translates from Russian as 'land', that is deeply wrong. The possible Slavic etymology of the name goes back to the town of Grodno (Grodna, Hrodna) in modern Belarus; in times of Blake this city was a part of the Russian Empire. Blake mentions Russia and its separate territories in his great prophecies: he mentions the traditional names for Russian lands, caring little about modern politics: for example, he mentions as equal territories Russia, Poland, (Great) Tartary, Siberia. The last three countries became the parts of the Russian Empire by Blake's time. Blake has never been to the continent, and his view of Russia was quite vague, as evidenced by references to Russian territories in his prophetic poems.
Текст / Text
[RUS]
Введение До настоящего времени опубликовано несколько статей…
(Вы можете ознакомиться в файле ПДФ c полным текстом научной статьи по филологии)
Ключевые слова / Keywords
[RUS]
Россия глазами иностранцев
Уильям Блейк
Тартария
Сибирь
география в литературе
[ENG]
Russia through the eyes of foreigners
William Blake
Tartary
Siberia
geography in literature
Библиография / References
[RUS]
  1. Андреева О.В., Смирнова Е.А. Издание произведений У.Блейка в России // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. 2012. № 3. С. 103-106.
  2. Сердечная В.В. «Русский» Блейк: переводы, исследования, аллюзии // Язык. Словесность. Культура. 2013. № 1. С. 78-94.
  3. Блейк У. Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона / пер. Д. Смирнов- Садовский. URL: http://wikilivres.ru/Иерусалим._Эманация_Гиганта_Альбиона_(Блейк)
  4. Bentley G.E. Jr. The Vicissitudes of Vision: the first account of William Blake in Russian // Blake: An illustrated quarterly. 1977. № 10.4. P. 112-114.
  5. Bidney M. A Russian Symbolist View of William Blake // Comparative Literature. 1987. Vol. 39. № 4. P. 327-339.
  6. Blake W. The Complete Poetry & Prose / ed. by D.V. Erdman. New York: Anchor Books, 1988. 900 p.
  7. Blake W. Letter to William Hayley, 28 May 1804. URL: http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/transcription.xq?objectid=lt28may1804.1.ltr.02
  8. Carr J. A Northern Summer, or Travels round the Baltic, through Denmark, Sweden, Russia, part of Poland, and Prussia, in the year 1804, Philadelphia: Robert Gray, 1805. 306 p.
  9. Damon S.F. A Blake Dictionary: The Ideas and Symbols of William Blake. Dartmouth College Press, 2013. 532 p.
  10. Encyclopedia Britannica. London: John Donaldson, 1773. Vol. 3.
  11. Keynes G. (ed.) The letters of William Blake. New York: Macmillan, 1956. 298 p.
  12. Lindsay J. William Blake: His Life and Work. Braziller, 1979. 334 p.
  13. McCarthy E. William Blake’s Laocoon: The Genealogy of a Form. Unpub. thesis. University of Kansas, 2007. 498 p.
  14. Moody R. (ed.) Dinosaurs and Other Extinct Saurians: A Historical Perspective. Geological Society of London, 2010. 394 p.
  15. Story A. William Blake: His Life, Character and Genius. New York: Haskell, 1973. 160 p.
  16. Warner N.O. Shaw, Tolstoy and Blake’s Russian Reputation // Blake: An Illustrated Quarterly. 1983-1984. № 17.3. P. 102-104.
  17. Yakovleva G. Blake in Russia // Blake Journal. 2000. №. 5. P. 69-71.
[ENG]
  1. Andreeva O.V., Smirnova E.A. (2012) Izdanie proizvedenii U.Bleika v Rossii [The publication of Blake's works in Russia]. Izvestiya vysshikh uchebnykh zavedenii. Problemy poligrafii i izdatel'skogo dela [News of higher educational institutions. Issues on printing and publishing], 3, pp. 103-106.
  2. Bentley G.E. Jr. (1977) The Vicissitudes of Vision: the first account of William Blake in Russian. Blake: An illustrated quarterly, 10.4, pp. 112-114.
  3. Bidney M. (1987) A Russian Symbolist View of William Blake. Comparative Literature, 39 (4), pp. 327-339.
  4. Blake W. (1804) Letter to William Hayley, 28 May 1804. URL: http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/transcription.xq?objectid=lt28may1804.1.ltr.02
  5. Blake W. (1988) The Complete Poetry & Prose / ed. D.V. Erdman. New York: Anchor Books.
  6. Blake W. (2015) Ierusalim. Emanatsiya Giganta Al'biona [Jerusalem The Emanation of the Giant Albion] / transl. D. Smirnov-Sadovskii. URL: http://wikilivres.ru/Иерусалим._Эманация_Гиганта_Альбиона_(Блейк)
  7. Carr J. (1805) A Northern Summer, or Travels round the Baltic, through Denmark, Sweden, Russia, part of Poland, and Prussia, in the year 1804. Philadelphia: Robert Gray.
  8. Damon S.F. (2013) A Blake Dictionary: The Ideas and Symbols of William Blake. Dartmouth College Press.
  9. Encyclopedia Britannica (1773) Vol. 3. London: John Donaldson.
  10. Keynes G. (ed.) (1956) The letters of William Blake, New York: Macmillan.
  11. Lindsay J. (1979) William Blake: His Life and Work, Braziller.
  12. McCarthy E. (2007) 'William Blake's Laocoon: The Genealogy of a Form': unpub. thesis. University of Kansas.
  13. Moody R. (ed.) (2010) Dinosaurs and Other Extinct Saurians: A Historical Perspective. Geological Society of London.
  14. Serdechnaya V.V. (2013) "Russkii" Bleik: perevody, issledovaniya, allyuzii ["Russian" Blake: translation, research, allusions]. Yazyk. Slovesnost'. Kul'tura [Language. Philology. Culture], 1, pp. 78-94.
  15. Story A. (1973) William Blake: His Life, Character and Genius. New York: Haskell.
  16. Warner N.O. (1983-1984) Shaw, Tolstoy and Blake's Russian Reputation. Blake: An Illustrated Quarterly, 17.3, pp. 102-104.
  17. Yakovleva G. (2000) Blake in Russia. Blake Journal, 5, pp. 69-71.
Файлы / Files 4-serdechnaya.pdf
Для цитирования / For citation
[RUS]
Сердечная В.В. Россия и российские территории в произведениях Уильяма Блейка // Язык. Словесность. Культура. 2015. № 3. С. 69-81.
[ENG]
Serdechnaya V.V. (2015) Rossiya i rossiiskie territorii v proizvedeniyakh Uil'yama Bleika [Russia and Russian territories in works of William Blake]. Yazyk. Slovesnost'. Kul'tura [Language. Philology. Culture], 3, pp. 69-81.

Выходные архивные данные филологического журнала № 3 за 2015 год «Язык. Словесность. Культура», в котором размещена статья / Publisher's imprint of the journal of philology "Language. Philology. Culture", where the article posted.