Аннотация / Abstract |
[RUS]
Предмет – лингвистические аспекты творчества писателя XVIII столетия Фонвизина.
Тема – значение Фонвизина в истории русского литературного языка.
Цель статьи – обозначить вклад писателя в развитие русского литературного языка.
Методы исследования: индуктивный, описательный, контекстный, сопоставительный. В работе анализируются различные источники: драматические произведения, письма, журнальные статьи автора.
Область применения результатов – материалы исследования вносят вклад в историю изучения русского литературного языка, отечественной журналистики, стилистики и публицистики. Результаты исследования могут быть использованы в практике университетского преподавания данных курсов.
[ENG]
Creative life of Fonvizin is of a great importance in the history of the development and improvement of the Russian literary language. On the one hand, the works of writers are guided by a system of literary language of particular time. On the other – with respect to the situation of the XVIII century, associated with an increase in the degree of individualization in the art of literature, one cannot ignore the role of the personal principle in the formation of language and society in general.
Individual style of Fonvizin, its combination of Church Slavonicisms, Gallicisms, Latin-German phrases, national word was largely conditioned by origin, upbringing and education of the writer.
Correspondence of Fonvizin counts for much not only in cultural and historical terms, but also in linguistic. Text of a letter to alented author is a kind of laboratory in which polish the figures of speech, individual style, concepts, subsequently enriching common-literary national language.
|
Библиография / References |
[RUS]
- Афанасьев Э.Л. Теперь представим себе государство… (Вопросы национального самопознания в творчестве Д.И. Фонвизина) // Русская литература как форма национального самосознания. XVIII век. – М.: ИМЛИ РАН, 2005. – С. 517-549.
- Берков П.Н. История русской журналистики XVIII века. – М.; Л.: Академия наук СССР, 1952. – 572 с.
- Бриллиант С.М. Фонвизин: Его жизнь и литературная деятельность. Биографический очерк. – СПб.: Общественная польза, 1892. – 98 с.
- Виноградов В.В. История русского литературного языка. Избр. тр. – М.: Наука, 1978. – 320 с.
- Вяземский П.А. Собрание сочинений. В 12 т. – СПб.: Типография М.М. Стасюлевича, 1880. – Т. 5. – 371 с.
- Гуковский Г.А. Фонвизин // История русской литературы. – Л.: 1947. – Т. 4. – Ч. 2. – С. 152-205.
- Истомин В.А. Главнейшие особенности языка и слога произведений Н.В. Гоголя, Д.И. Фонвизина и В.А. Озерова в лексической, этимологическом, синтаксическом и стилистическом отношениях. – Варшава: Варшавский учебный округ, 1897. – 139 с.
- Камчатнов А.М. История русского литературного языка, XI – первая половина XIX века. – М.: Академия, 2005. – 688 с.
- Мещерский Н.А. История русского литературного языка. – Л.: ЛГУ, 1981. – 279 с.
- Проскурина В.Ю. Спор о «свободоязычии»: Фонвизин и Екатерина // Новое литературное обозрение. – 2010. – № 5. – С. 125-144.
- Растягаев А.В. Границы автобиографического текста Д.И. Фонвизина «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях» // Язык. Словесность. Культура. – 2013. – № 2-3. – С. 135-155.
- Сложеникина Ю.В., Растягаев А.В. Житие канцлера Франциска Бэкона: биография Ф. Бэкона в уникальном переводе Василия Тредиаковского (1760 г.). Василий Кириллович Тредиаковский как мыслитель и переводчик. – М.: ЛИБРОКОМ, 2012. – 232 с.
- Стричек А. Денис Фонвизин. Россия эпохи просвещения. – М.: Прометей, 1994. – 512 с.
- Фонвизин Д.И. Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях // Собрание сочинений: в 2 т. – М.; Л.: ГИХЛ, 1959. – С. 7-461.
[ENG]
- Afanas'ev, E.L. (2005), Now we will imagine the state (Questions of national self-cognition in the works of D.I. Fonvizin) [Teper' predstavim sebe gosudarstvo… (Voprosy natsional'nogo samopoznaniya v tvorchestve D.I. Fonvizina)], in Russian literature as a form of national self-consciousness in the XVIII century [Russkaya literatura kak forma natsional'nogo samosoznaniya. XVIII vek], Moscow: IMLI RAN, pp. 517-549.
- Berkov, P.N. (1952), History of Russian Journalism in the 18th Century [Istoriya russkoi zhurnalistiki XVIII veka], Moscow; Leningrad: Akademiya nauk SSSR, 572 p.
- Brilliant, S.M. (1892), Fonvisin: his life and literary activities. Biographical sketch [Fonvizin: Ego zhizn' i literaturnaya deyatel'nost'. Biograficheskii ocherk], Saint-Petersburg: Obshchestvennaya pol'za, 98 p.
- Fonvizin, D.I. (1959), Confession in my doings and thoughts, [Chistoserdechnoe priznanie v delakh moikh i pomyshleniyakh], in Collected Works in 2 vols. [Sobranie sochinenii. V 2 t.], Moscow; Leningrad: GIKhL, pp. 7-461.
- Gukovskii, G.A. (1947), Fonvizin [Fonvizin], in History of Russian literature [Istoriya russkoi literatury], Vol. 4, Part 2, Leningrad, pp. 152-205.
- Istomin, V.A. (1897), The principal features of the language and phrasing of the works of N.V. Gogol, D.I. Fonvisin and V.A. Ozerov in lexical, etymological, stylistic and syntactic aspects [Glavneishie osobennosti yazyka i sloga proizvedenii N.V. Gogolya, D.I. Fonvizina i V.A. Ozerova v leksicheskoi, etimologicheskom, sintaksicheskom i stilisticheskom otnosheniyakh], Warsaw: Varshavskii uchebnyi okrug, 139 p.
- Kamchatnov, A.M. (2005), History of Russian literary language of XI – first half of XIX century [Istoriya russkogo literaturnogo yazyka, XI – pervaya polovina XIX veka], Moscow: Akademiya, 688 p.
- Meshcherskii, N.A. (1981), History of Russian literary language [Istoriya russkogo literaturnogo yazyka], Leningrad, LGU, 279 p.
- Proskurina, V.Yu. (2010), Dispute about "freedom of speech": Fonvizin and Catherine [Spor o "svobodoyazychii": Fonvizin i Ekaterina], Novoe literaturnoe obozrenie, No. 5, pp. 125-144.
- Rastyagaev, A.V. (2013), The boundaries of the autobiographical Fonvizin's text "Confession in my doings and thoughts" [Granitsy avtobiograficheskogo teksta D.I. Fonvizina "Chistoserdechnoe priznanie v delakh moikh i pomyshleniyakh"], Yazyk. Slovesnost'. Kul'tura (Language. Philology. Culture), No. 2-3, pp. 135-155.
- Slozhenikina, Yu.V., Rastyagaev, A.V. (2012), Life of the Chancellor Francis Bacon: biography of Francis Bacon in a unique translation by Trediakovsky Basil (1760). Basil K. Trediakovsky as a thinker and translator [Zhitie kantslera Frantsiska Bekona: biografiya F. Bekona v unikal'nom perevode Vasiliya Trediakovskogo (1760 g.). Vasilii Kirillovich Trediakovskii kak myslitel' i perevodchik], Moscow: LIBROKOM, 232 p.
- Strichek, A. (1994), Denis Fonvisin. Russian Enlightenment [Denis Fonvizin. Rossiya epokhi prosveshcheniya], Moscow: Prometei, 512 p.
- Vinogradov, V.V. (1978), History of Russian literary language. Selected Works [Istoriya russkogo literaturnogo yazyka. Izbr. tr.], Moscow: Nauka, 320 p.
- Vyazemskii, P.A. (1880), Collected Works in 12 vols. [Sobranie sochinenii. V 12 t.], Vol. 5, Saint-Petersburg: Tipografiya M.M. Stasyulevicha, 371 p.
|