Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Новые правила для авторов с 2015 года

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Рецензии

Методический раздел Требования к оформлению научных статей, подаваемых на публикацию в журналы издательства

Правила для авторов

Уважаемые авторы! Представляем вашему вниманию обновленные требования, которым должны строго соответствовать направляемые нам рукописи.

Структура статьи, присылаемой в редакцию для публикации:

1) заголовок (название) статьи;

2) автор(ы): фамилия, имя, отчество (полностью);

3) данные автора(ов): телефон, адрес, научная степень, звание, должность и место работы, рабочий адрес, e-mail;

4) аннотация (авторское резюме);

5) ключевые слова;

6) текст статьи должен быть разбит на части: введение, тематические подзаголовки, заключение или выводы;

7) список использованной литературы в алфавитном порядке;

8) пункты 1-5 и 7, продублированные на английском языке (требования к аннотации см. далее).

Все материалы должны быть присланы в документе формата .doc, шрифт TimesNewRoman, кегль 14, первая строка с отступом, межстрочный интервал полуторный, сноски с примечаниями постраничные, нумерация сносок сплошная. Ссылки в тексте на библиографический список оформляются в квадратных скобках; указываются фамилия автора из списка, год издания работы и страница: [Иванов, 2003, 12].

Требования к аннотации на английском языке

Англоязычная аннотация должна быть:

– информативной (не содержать общих слов);

– оригинальной (не быть калькой русскоязычной аннотации);

– содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);

– структурированной (следовать логике описания результатов в статье, по схеме: предмет, тема, цель работы; метод или методология проведения работы; область применения результатов; выводы);

– «англоязычной» (написанной качественным английским языком);

объем от 150 до 250 слов.

При невозможности предоставить англоязычную аннотацию необходимо предоставить аналогичный текст на русском языке, с требуемым объемом и структурой.

Фамилии авторов статей на английском языке представляются в одной из принятых международных систем транслитерации, в нашем издательстве – Британского института стандартов (www.translit.ru, меню Варианты, пункт BSI).

Оформление библиографических ссылок в тексте

Ссылки в тексте оформляются в стиле [Фамилия (фамилии), год, страница].

Например, такая ссылка:
Иванова П.П. К вопросам о детских тарелочках // Жизнь. 2012. № 2. С. 343.
будет выглядеть в тексте как
[Иванова, 2012, 343].
А такая ссылка:
Иванов Г.З., Петров А.Т. Мебельный дизайн. М.: Атлант, 2004. С. 47.
будет выглядеть как
[Иванов, Петров, 2004, 47].

При включении в библиографию двух книг (статей) автора, выпущенных в один год, во внутритекстовую ссылку добавляются первые слова из названия книги: [Иванов, Правила обработки…, 2013, 35].

Допустимо, но нежелательно, ссылаться на всю книгу (статью) автора, без указания конкретных страниц, тогда внутритекстовая ссылка выглядит как [Иванов, 2003].

При ссылке на интернет-ресурс ссылка выглядит как [Иванов, 2009, www] или (при невозможности установить год) [Иванов, www].

Постраничные сноски используются в случае смысловых комментариев, ссылок на архивы и неопубликованные документы. Допустимо указывать в постраничных сносках группы источников (например, ряд работ или диссертаций по какой-либо теме), которые не включаются в библиографию.

В библиографию включаются ссылки на использованные в работе:

В библиографию не включаются (даются в постраничных сносках) ссылки на:

Правила оформления библиографии на русском языке

Библиография оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка». Примеры оформления:

Книга с авторами:
Валукин M.E. Эволюция движений в мужском классическом танце. М.: ГИТИС, 2006. 251 с.
Тогда в тексте:
[Валукин, 2006, 12].
Книга без авторов (сборник):
Иванов Г.Г. (ред.) Машиностроение: сб. статей. М., 2003. 230 с.
Тогда в тексте:
[Иванов, 2003, 12].
При невозможности указать фамилию редактора – указывается название книги или часть названия:
Машиностроение и тяжелые металлы: сб. статей. М., 2003. 230 с.
Тогда в тексте:
[Машиностроение…, 2003, 12].
Том многотомного издания:
Иванов В.В. Музееведение. М., 2003. Т. 1. 321 с.
Тогда в тексте:
[Иванов, 2003, т. 1, 27].
Статья в периодике:
Березницкий С.В. Верования и обряды амурских эвенков // Россия и АТР. 2007. № 1. С. 67-75.
Тогда в тексте:
[Березницкий, 2007, 70].
Статья в книге:
Иванов В.В. Машиностроение // Петров А.А. (ред.) Источниковедение. М., 2006. С. 12-17.
В тексте:
[Иванов, 2006, 15].
Или (если не указан редактор):
Иванов В.В. Машиностроение // Источниковедение. М., 2006. С. 12-17.
В тексте также:
[Иванов, 2006, 15].
Диссертация:
Кузнецов А.Ф. Формирование профессионально-профилированной физической культуры у курсантов образовательных учреждений МВД России: дис. … докт. пед. наук. СПб.: СПбГУ, 2012. 405 с.
В тексте:
[Кузнецов, 2012, 15].
Нормативный акт:
Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть четвертая от 18.12.2006 № 230-ФЗ : принят Гос. Думой Федер. Собр. Рос. Федерации 24.11.2006: одобр. Советом Федерации Федер. Собр. Рос. Федерации 08.12.2006: ввод. Федер. законом Рос. Федерации от 18.12.2006 № 231-ФЗ // Собрание законодательства Российской Федерации. 2006. № 52. Ч. 1. Ст. 5496. С. 14803-14949.
В тексте:
ч. 4 ГК РФ.
Или
О противодействии терроризму: федер. закон Рос. Федерации от 06.03.2006 № 35-ФЗ : принят Гос. Думой Федер. Собр. Рос. Федерации 26.02.2006: одобр. Советом Федерации Федер. Собр. Рос. Федерации 01.03.2006 // Российская газета – 2006. – 10 марта.
В тексте:
ФЗ № 53.
Обращаем ваше внимание: ссылки на нормативные акты не заключаются в квадратные скобки.
Электронный источник:
Ванюшин И.В. Методика измерения характеристики преобразования АЦП // Исследовано в России: электрон. многопредм. науч. журн. 2000. Т. 3. С. 263-272. URL: http://zhurnal.ape relarn.ru/articles/2000/019.pdf (дата обращения: 06.05.2006).
Тогда в тексте:
[Ванюшин, 2000, www].
Или
Кремлева С.О. Сетевые сообщества. URL: http.//www.library.by/portalus/modules/psychology
Тогда в тексте:
[Кремлева, www].

Правила оформления библиографии на английском языке

Английский вариант библиографии, с заголовком References, пишется согласно Гарвардской системе оформления библиографических ссылок, по следующей схеме:

Авторы (транслитерация), год публикации, транслитерация названия статьи, перевод названия статьи на английский язык (в квадратных скобках), транслитерация названия источника (книга, журнал), перевод названия источника (в квадратных скобках), место издания, издательство, страницы.

Пример:

Кочукова Е.В., Павлова О.В., Рафтопуло Ю.Б. Система экспертных оценок в информационном обеспечении учёных // Информационное обеспечение науки. Новые технологии: Cб. науч. тр. М.: Научный Мир, 2009. С. 190-199.

Kochukova E.V., Pavlova O.V., Raftopulo Yu.B. (2009) Sistema ekspertnykh otsenok v informatsionnom obespechenii uchenykh [The system of peer review in scientific information provision]. In: Informatsionnoe obespechenie nauki. Novye tekhnologii [Information Support of Science. New Technologies]. Moscow: Nauchnyi Mir, pp. 190-199.

Более подробные правила и примеры Гарвардской системы оформления представлены по ссылке http://www.emeraldinsight.com/authors/guides/write/harvard.htm?part=2 или http://www.library.dmu.ac.uk/Images/Selfstudy/Harvard.pdf.

Примечание

Узнать подробнее о правилах оформления английской части в статьях (афилиации автора, аннотации к статье, списка литературы) вы можете на странице «Правила оформления английской части в научных статьях», рубрика «Методический раздел».