Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Новые правила оформления для рукописей, представляемых в редакции журналов издательства «АНАЛИТИКА РОДИС»

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Рецензии

Международные, новые требования к оформлению статей

Как правильно оформить научную статью для юридического, филологического и других наших журналов?

Уважаемые авторы! Представляем Вашему вниманию обновленные требования, которым должны строго соответствовать направляемые нам рукописи.

На данной странице Вы можете ознакомиться с нововведениями в наши правила, ориентированными на мировые стандарты, рекомендуемые авторитетными источниками (например, Scopus).

Структура статьи, присылаемой в редакцию для публикации:

  1. заголовок (название);
  2. автор (ы): Фамилия, Имя, Отчество (полностью);
  3. данные автора (ов): телефон, адрес, научная степень, звание, должность и место работы (+адрес), e-mail;
  4. аннотация (авторское резюме);
  5. ключевые слова;
  6. текст статьи должен быть разбит на части: введение, тематические подзаголовки, заключение или выводы;
  7. список литературы;
  8. пункты 1-5 и 7 на английском языке (требования к аннотации см. далее).

Все материалы должны быть присланы в документе формата .doc, шрифт TimesNewRoman, кегль 14, первая строка с отступом, межстрочный интервал полуторный, сноски постраничные, нумерация сносок сплошная.

Требования к аннотации на английском языке

Англоязычная аннотация должна быть:

При невозможности предоставить англоязычную аннотацию, необходимо предоставить аналогичный текст на русском языке, с требуемым объемом и структурой.

Фамилии авторов статей на английском языке представляются в одной из принятых международных систем транслитерации, в нашем издательстве – Британского Института Стандартов (www.translit.ru, меню Варианты, пункт BSI).

Для статей из журналов, сборников, конференций приведем следующий вариант структуры библиографической ссылки на русском и английском языках:

Авторы (транслитерация), перевод названия статьи на английский язык, название статьи в транслитерированном варианте в квадратных скобках, название источника (транслитерация), выходные данные с обозначениями на английском языке.

Пример:

Кочукова Е.В., Павлова О.В., Рафтопуло Ю.Б. Система экспертных оценок в информационном обеспечении учёных // Информационное обеспечение науки. Новые технологии: Cб. науч. тр. – М.: Научный Мир, 2009. – С. 190-199.

Kochukova, E.V., Pavlova, O.V., Raftopulo, Yu.B. (2009), "The system of peer review in scientific information provision", Information Support of Science. New Technologies: Collected papers ["Sistema ekspertnykh otsenok v informatsionnom obespechenii uchenykh. Informatsionnoe obespechenie nauki", Novye tekhnologii: Sb. nauch. tr.], Nauchnyi Mir, Moscow, pp. 190-199.

При этом при оформлении списка литературных источников в англоязычной части статьи наше издательство настаивает на использовании Гарвардской системы подачи библиографических ссылок, возможные варианты оформления которой представлены по ссылке http://www.emeraldinsight.com/authors/guides/write/harvard.htm?part=2 или http://www.library.dmu.ac.uk/Images/Selfstudy/Harvard.pdf

Образец

Оформите статью правильно! Статья-образец, соответствующая всем требованиям издательства «АНАЛИТИКА РОДИС».

Примечание

При подаче статьи на публикацию обязательно ознакомьтесь со страницей «Правила оформления английской части в научных статьях» (требования с 2015 года), где вашему вниманию будут также предложены дополнительные полезные рекомендации для оформления научных работ: требования к аннотации и Справка по переводу званий и должностей. С обновлёнными требованиями по оформлению статьи на русском языке вы можете ознакомиться на странице «Правила для авторов – 2015 год».