Мы уже осветили некоторые важные пункты англоязычной части статьи, готовящейся к публикации в журналах Scopus и Web of Science, – это аффилиация авторов и аннотация к статье на английском языке (abstract или авторское резюме). На данной странице мы бы хотели коснуться значимости списков литературы (системы цитирования, Referencing) статьи для глобального индекса цитирования (ГИЦ).
Задачи у списков литературы всего три, но этого достаточно, чтобы понять, сколь важны данные списки для статьи, публикующейся в Scopus и Web of Science.
Во-первых, списки литературы позволяют признать идеи других авторов и таким образом избежать обвинения в плагиате. Во-вторых, дают возможность читателю сориентироваться и быстро найти источники материалов, на которые ссылается автор, для того, чтобы ознакомиться с ними и убедиться в достоверности данных из этих источников. В-третьих, списки литературы способны демонстрировать глубину и масштаб исследований автора статьи.
Автор, ориентированный на публикацию своей статьи в журналах зарубежных БД Scopus и Web of Science, должен всегда помнить о тех показателях, которые имеют значение для индексов цитирования. Пожалуйста, не забывайте, как важно правильно оформить пристатейные списки литературы на латинице. Не забывайте и об основных задачах ссылки в списке литературы: она устанавливает связь между публикацией в Базе Данных и ссылкой на неё, а также помогает англоязычному пользователю понять смысл использованной ссылки.
Ссылки на источники, написанные на русском языке должны подготавливаться по определённым правилам. Все мы слышали термин транслитерация и знаем, что это перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой), но, к сожалению, далеко не все авторы знают и умеют пользоваться международными стандартами и стилями для транслитерации и библиографического описания. Фамилии авторов статьи и русскоязычные источники переводятся с помощью транслитерации по определённым правилам. Наиболее распространенные системы транслитерации – это BSI, BGN и LC. Эти системы используются обычно для транслитерации кириллицы. Scopus и ISSN-центр используют ISO 9-95, рассчитанный на языки с диакритикой.
Зарубежные Индексы цитирования в отличие от российского РИНЦ учитывают авторские публикации, поэтому ссылаться на свои работы важно и нужно. Единственное, что безразлично для ГИЦ – это ссылки на анонимные документы (приказы, законы, нормативы).
Далее: в начало раздела «Журналы зарубежных БД», «Обращение к авторам, желающим опубликовать свои научные статьи в зарубежных изданиях».
© 2010-2024 Издательство «АНАЛИТИКА РОДИС»
Копирование материалов раздела «Архив» в сети Интернет запрещено