Главная страница Контактные данные Карта проекта FAQ Форма заказа News

Филологические науки (10.02.00. Языкознание). Обзор архива филологического журнала

Наши услуги

Рецензируемые журналы

Архив

Оплата

Подписка

Методический раздел

Оформление

Классификация научных статей по филологии (языкознание) согласно шифрам специальностей ВАК

Сортировка статей из архива журнала по филологии, согласно шифрам научных специальностей (10.02.00. Языкознание)

На странице предложен обзор архива журнала по филологии «Язык. Словесность. Культура», упорядоченный по шифрам научных специальностей Высшей аттестационной комиссии: 10.02.00. Языкознание. Вы можете воспользоваться навигацией по странице, нажав на выбранный шифр Номенклатуры и переходя к выбранной категории филологических статей. Данный обзор составлен за период выхода журнала с 2011 г. по 2015 г. включительно. Читайте новые выпуски в Архиве филологического издания.

Номенклатура специальностей научных работников (10.00.00. Филологические науки)

10.00.00Филологические науки
10.01.00Литературоведение (на следующей странице)
10.02.00Языкознание:
10.02.01Русский язык
10.02.02Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)
10.02.03Славянские языки
10.02.04Германские языки
10.02.05Романские языки
10.02.14Классическая филология, византийская и новогреческая филология
10.02.19Теория языка
10.02.20Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
10.02.21Прикладная и математическая лингвистика
10.02.22Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи)

Научные статьи по филологии, упорядоченные по шифру (10.00.00) Номенклатуры ВАК

АвторыНазвание статьи№ выпуска; материалы
10.02.00. Языкознание
10.02.01. Русский язык
Бибишева О.Н.Значение Фонвизина в истории русского литературного языка3, 2014; Статья-6 (119)
Волосова М.В.Заимствование русским языком юридических терминов из других языков6, 2013; Статья-6 (102)
Горланова И.Б.Микротопонимы в структуре онимического пространства древнего города (на примере г. Костромы)6, 2013; Статья-2 (98)
Тихонова С.Ф.К вопросу об употреблении инициальных букв в старославянской и древнерусской письменности4, 2012; Статья-5 (55)
Цыпина И.М.Псевдогнездо в словообразовательном гнезде лексико-семантического поля «дипломатия и внешняя политика»1, 2012; Статья-11 (39)
Цыпина И.М.Предтермины и варваризмы лексико-семантического поля «дипломатия и внешняя политика»1, 2012; Статья-9 (37)
Амирова Р.М.Эргонимы, связанные со сферой обслуживания и торговлей, как часть эргонимического пространства г. Казани XVII – начала XX вв.1, 2012; Статья-2 (30)
Дронсейка Р.П.К вопросу об эгоцентризме личного местоимения «я» и альтруизме личного местоимения «мы» (на примере прозы Б. Акунина)1, 2012; Статья-1 (29)
Горланова И.Б.Микротопонимия города Костромы на историческом срезе XVIII – XIX веков3, 2011; Статья-5 (24)
Патроева Н.В.Структура и функции присоединительных синтагм в русской поэтической речи карамзинской и пушкинской эпохи3, 2011; Статья-4 (23)
Коченкова Ю.Е.Паузирование в публичной речи ученых, проповедников, актеров: по результатам эксперимента1, 2011; Статья-4 (4)
10.02.02. Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)
Кадачиева Х.М., Гаджидадаева М.З.Языковая картина мира и образ человека в аварском языке (на материале произведения Г. Галбацова «Гiадатияб лъугьабахъин»)6, 2013; Статья-9 (105)
Тамерьян Т.Ю., Дзедаева М.С.Символика осетинского культурного кода: число три4-5, 2013; Статья-7 (96)
Халмуратов И.О некоторых топонимах тюркского происхождения (на примере Амударьинского района республики Каракалпакстан)4-5, 2013; Статья-6 (95)
Шамхалова Х.А.Категория вида аварского языка с позиций современной аспектологической парадигмы4-5, 2013; Статья-1 (90)
Извекова Т.Ф.Лексико-семантические особенности свадебных обрядов в алтайском языке4, 2012; Статья-7 (57)
Гасанова М.А.Место гендера в табасаранской паремиологической картине мира2-3, 2012; Статья-2 (41)
Магомедова С.М.Метафорическая репрезентация фрагмента концептосферы «къварилъи / гIатIилъи» («печаль / радость») в аварском языке1, 2012; Статья-10 (38)
10.02.03. Славянские языки
Лемов А.В.Специфика морфемной структуры лингвистических терминов славянского происхождения3, 2014; Статья-7 (120)
10.02.04. Германские языки
Галла М.В.Возможности исследования развития присубстантивного датива с использованием временных срезов (в немецком языке)6, 2013; Статья-7 (103)
Магомедова А.Н.Особенности сленга социальных групп (на материале романа Дж. Селинджера «Над пропастью во ржи») [RUS&ENG]2-3, 2013; Статья-10 (88)
Альмяшова Л.В.Признаки живой природы концепта крови как составляющая фрагмент языковой картины (на материале немецкого языка) [RUS&ENG]5-6, 2012; Статья-4 (64)
Варламов М.В., Варламова М.П.Топологические модели прототипической семантики английских предлогов2, 2011; Статья-3 (14)
10.02.19. Теория языка
Гуляева М.А.Отказ от общения в ситуации несогласия [ENG]6, 2015; Статья-3 (164)
Сложеникина Ю.В.Классификации терминологических вариантов4-5, 2015; Статья-3 (160)
Кропачева К.И.Антропоним как знак в языке и речи (на примере антропонимического пространства английского языка)4-5, 2015; Статья-2 (159)
Филиппова О.В.К вопросу о классификации различных средств выражения искажения действительности2, 2015; Статья-1 (148)
Ахметова М.Э.Специфика частеречной принадлежности терминов области «антикризисное управление»1, 2015; Статья-1 (143)
Лемов А.В.Специфика морфемной структуры лингвистических терминов славянского происхождения [ENG]6, 2014; Статья-6 (142)
Бирюкова Е.А.Интернет-коммуникация как средство межкультурного общения: жанровые и языковые особенности6, 2014; Статья-5 (141)
Матулевская Т.В.Отрицательные частицы в коммуникативном аспекте предложения (на материале современного украинского языка)6, 2014; Статья-4 (140)
Кудрявцев И.А.Концепт общение и его вербальное выражение в диалогическом дискурсе4, 2014; Статья-4 (127)
Кухно И.Ю.Терминология – семиотическая система «второго порядка»4, 2014; Статья-3 (126)
Го ЛицзюньСоотношения между полисемией и омонимией и проблема их разграничения [RUS&ENG]3, 2014; Статья-8 (121)
Керимов К.Р.Соотношение морфологии и синтаксиса в репрезентации таксисных отношений5-6, 2012; Статья-3 (63)
Коченкова Ю.Е.Роль ритмико-интонационных средств в создании выразительности2, 2011; Статья-2 (13)
Клюшина А.М.Пассивная конструкция как средство создания коммуникативной связности текста1, 2011; Статья-7 (7)
Мельникова Л.А.Инверсия и эллипсис – зона функциональной уязвимости несклоняемых существительных1, 2011; Статья-6 (6)
Алефиренко Н.Ф.Лингвокультуральная природа ментальности1, 2011; Статья-2 (2)
Стернин И.А.О понятии лингвокультурной специфики языковых явлений1, 2011; Статья-1 (1)
10.02.20. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Волосова М.В.Функции англицизмов в современном китайском молодежном сленге6, 2015; Статья-6 (167)
Теуш О.А.Наименования приусадебных участков в диалектах Европейского Севера России6, 2015; Статья-5 (166)
Романович Г.А.Эволюция цветообозначений в номинации триколоров (флагов) Франции и России6, 2015; Статья-4 (165)
Талис О.И.Русское отглагольное словообразование: сопоставительные аспекты лексикографической репрезентации4-5, 2015; Статья-4 (161)
Хоссейни А., Чераги Б.Заимствование и освоение персидских слов, вошедших в русский язык2, 2015; Статья-3 (150)
Мехтиханлы С.Г.Бесприставочные глаголы движения в обучении иранских студентов на начальном этапе РКИ2, 2015; Статья-2 (149)
Туреханова А.М.Анализ фразеологизмов с компонентом «железо» / Eisen, отображающих нравственные ценности (на материале ФЕ немецкого и русского языков)1, 2015; Статья-3 (145)
Арутюнян В.С.Общественно-политическая фразеология в призме межкультурной коммуникации1, 2015; Статья-2 (144)
Микаилова А.А.Особенности репрезентации фрейма «бедность-богатство» в семантике аварских и английских паремий6, 2014; Статья-3 (139)
Фаттахова Э.Б.Лексема «один» как способ детерминации неопределенности имени в китайском и татарском языках5, 2014; Статья-3 (133)
Акимова И.И., Акимова А.С., Лапекина С.И.Функционально-семантическая категория модальности русского языка в зеркале китайского языка5, 2014; Статья-2 (132)
Мохаммади М.Р., Чераги Б.Методы выражения отрицания с помощью положительных и отрицательных структур в русском языке и их эквиваленты в персидском языке [ENG]5, 2014; Статья-1 (131)
Салехова С.В.Морфосинтаксическая парадигма предложных конструкций в научном стиле украинского языка4, 2014; Статья-2 (125)
Мутаева С.И.Фреймовая семантика супер-аллатива даргинского языка в сопоставлении с предложными конструкциями английского языка4, 2014; Статья-1 (124)
Бабаева Г.И.Субстантивные словосочетания с зависимым именем существительным в азербайджанском и русском языках (на примере родительного падежа)3, 2014; Статья-4 (117)
Алиева Г.Н., Зербалиева Н.Ф., Алистанова Ф.Ф.Междометия в русской разговорной речи дагестанцев [ENG]3, 2014; Статья-2 (115)
Абакарова М.А.Лингвокультурологические особенности концепта «женщина» в лакском и английском языках [ENG]3, 2014; Статья-1 (114)
Алиева С.А.Лингвокультурологическая характеристика фразеологизмов, обозначающих эмоциональные состояния человека, в русском и кумыкском языках6, 2013; Статья-5 (101)
Мохаммади М.Р., Амели П.Управление в структуре предложений с глаголами движения в русском языке и способы выражения данных структур в персидском языке6, 2013; Статья-4 (100)
Чумаченко Е.С.К типологии компаративности в русском, английском и лезгинском языках [RUS&ENG]6, 2013; Статья-3 (99)
Курасов С.В.Тибетский буддизм как преемник индийской буддийской традиции6, 2013; Статья-1 (97)
Абакарова М.А.Лингвокультурологические особенности концепта «женщина» в лакском и английском языках4-5, 2013; Статья-3 (92)
Алиева Г.Н., Зербалиева Н.Ф., Алистанова Ф.Ф.Междометия в русской разговорной речи дагестанцев4-5, 2013; Статья-2 (91)
Чэлич Ж.М.Проблема реализации транслитерации с русской кириллицы на хорватскую латиницу4, 2012; Статья-6 (56)
Магомедова Т.И.Культура русской речи в условиях полиязычия Дагестана: лингводидактический аспект2-3, 2012; Статья-1 (40)
Ермекова Ж.Т.Синергия национального самосознания русскоязычного билингва1, 2012; Статья-7 (35)
Алиева С.А.Сопоставительный анализ звукоподражательных орнитонимов в разносистемных языках1, 2012; Статья-4 (32)
Билалова Х.А.Когнитивный анализ субстантивированных прилагательных с общим значением лица (на материале английского и лезгинского языков)1, 2012; Статья-3 (31)
Сердечная В.В.Переводы «Одиссеи» А. Попом и В. Жуковским: стилистико-смысловая трансформация эпического текста как способ адаптации к эстетике Нового времени3, 2011; Статья-7 (26)
Леонтьева К.И.Поэтический образ и гармония перевода: к вопросу о видах и границах метафорических трансформаций при переводе поэзии3, 2011; Статья-6 (25)
Алеева Л.М.Понятие идеального в смене культурных парадигм3, 2011; Статья-2 (21)
Усмонов Р.А.Русский язык в культуре и политике Таджикистана2, 2011; Статья-1 (12)
Башиева С.К., Геляева А.И.Место и роль речевого этикета в формировании культуры толерантности1, 2011; Статья-3 (3)
10.02.21. Прикладная и математическая лингвистика
Го Лицзюнь, Ню ИчжиМатричная конструкция речевого портрета в динамическом аспекте с позиций дискурсивного подхода (на примере речевого портрета политиков)5, 2014; Статья-6 (136)
Зенина А.В.Фонетико-графическая адаптация английских заимствований в терминологии украинского банковского дела2-3, 2013; Статья-6 (84)
Эмирова Д.М.Относительное время и видовые оппозиции лезгинского и английского языков2-3, 2013; Статья-5 (83)
Закорко С.В.Психолингвистические основы изучения индивидуального сознания интровертов и экстравертов2-3, 2012; Статья-3 (42)
Мурсалимова Ю.Р.К вопросу о религиозной (само)идентификации в языковом сознании1, 2012; Статья-8 (36)
Данюшина Ю.В.Коммуникативная безопасность в государственном и деловом управлении1, 2011; Статья-5 (5)

Примечание. [RUS&ENG] – научные статьи по филологии с переводом (на русском и английском языках); [ENG] – филологические статьи на английском языке.

Посетите Обзор Архива по шифрам Номенклатуры научных специальностей и ознакомьтесь также с другими классификациями наших научных публиаций.